Nuria Amat är en mästerlig författare, en riktig trollkarl med orden. Det är lätt att fascineras och förtrollas av hennes originella språk och berättelser. Min favorit är Drottning av Amerika, som översatts till svenska av Marika Gedin.

Här får vi följa en ung katalansk kvinna i Colombia, som tillsammans med en äldre journalist och författare har flytt till hans barndomsby i djungeln. De lever enkelt och stillsamt, passiviserade av rädsla och hunger. Mannen skriver och hon iakttar. Deras räddning och andrum är litteraturen, de läser och samtalar.

Byns invånare är gåtfulla och bär på tunga historier. Grannen Aida har under många år blivit utsatt för incest och den trevande vänskapen mellan henne och huvudpersonen växer och blir ovärderlig. Rat, som berättaren heter, är ganska ensam, som ung främling i denna miljö med våldsam historia, pågående politiska konflikter och både hotfull och vacker natur. Även med sin älskade, Wilson, är hon ensam, i hans tystnad.

Men hon har sin egen resa, en process som på sätt och vis måste äga rum här och nu. ”Det här är allt jag har. Ett fågelbo av ord som föds.” Rat närmar sig försiktigt, vördnadsfullt och ödmjukt orden och sitt eget skrivande. På en nivå handlar hela boken om det, även hennes relation och hela hennes existens.

På ett annat plan är det en nervig berättelse med hög spänningsnivå, om våld och död, kokainodlingar och narkotikahandel, gerillan och paramilitären. Om ett skadat samhälle där ingen kan vara helt säker, men där det finns modiga som offrar allt.

På så sätt lyckas Amat skapa en bladvändare som ger poetisk berusning. Ytterligare en bok som kan avnjutas många gånger.

Nuria Amat är född 1950 i Barcelona och har publicerat ett tjugotal titlar i form av roman, poesi och essä. På svenska finns även boken Det mest privata, i översättning av Marika Gedin.

drottning