Månad   År
av Uwe Timm
Betyg 9.5
av Richard Montanari
Betyg 8
 
NAMN
HEMSTAD

Min kamp - Hjälp!

2010-02-08 · 13:16
Jag läser. Jag läser andra delen av Min kamp av den norske författaren och obeskrivligt skicklige historieberättaren Karl Ove Knausgård, bosatt i Sverige
Jag läser -

nja, verbet känns otillräckligt.
Jag slukar.

Om man kan ha en ny bokslukarålder mellan 65 och 70,så är det den åldern som jag just nu befinner mig i.
Jag kan inte sluta, jag vill sluta, jag kan inte sluta, bara en sida till, sedan ska jag laga mat, bara en sida till ........

O, så rätt de hade - de kloka människor som någon gång på 1800-talet påpekade hur skadligt det är för kvinnor att läsa romaner.

Snälla någon: Ta boken ifrån mig! Släck läsljuset!
Och göm i ett dunkelt hörn "Min kamp" delarna 3,4,5 och 6. Annars slukar jag dem också! Över 6.000 sidor ska det bli!


Norrmännen och norrkvinnorna slukaläser också dessa täta böcker. Läser,diskuterar, förbannar och grälar om denna enorma självbiografiska och monomant egocentriska romansvit i sex tjocka delar.
En av de allra argaste vedersakarna är författaren Jan Kjaerstad. Han menar att det finns många bättre nutidsförfattare som borde få del av den uppmärksanhet som Knausgård nu får.
Jag håller helt med Jan Kjaerstad. (Han själv, till exempel, är en större författare.)

Andra debattörer är - med rätta - förbannade över alla dessa namngivna människor från Sverige och Norge. Till exempel är författaren Stig Saeterbakken fruktansvärt ilsken. Den människa som mest utsätts för beskrivning och analys är dock hela tiden berättaren. (Skälet till att jag själv började läsa denna norska romansvit - och blev fast - var att jag ville se vad Karl Ove Knausgård skriver om den svenske man som gjorde en fadäs när han skrev en biografi över Astrid Lindgren.)

Vår LarsNorénDagboks-diskussion här i Sverige är i jämförelse med uppståndelsen i Norge ett stilla myggpink i en norrlandsälv.


"Én tid for alt" - så är titeln på Karl Ove Knausgårds andra roman, för vilken den norske författaren erhöll Bragepriset och nominerades till Nordiska rådets kulturpris för fem år sedan. Den titeln hade varit adekvat också för det här gigantiska romanprojektet där då och nu är närvarande på samma gång, där allt hänger ihop: "én tid for alt".
Några av de sista raderna i Min kamp, del 2 lyder:
"Et liv er enkelt å forstå, de faktorene som bestemmer det, er få. Min far, og det at jeg ikke hade hört til noe sted. Vanskligere var det ikke".

Denna andra del är i stora delar en vardagsberättelse i nutid från Malmö, där författaren Karl Ove lever med sin älskade hustru Linda och tre små barn. Hans vuxenliv är en ständig
ambivalens mellan litteraturen och familjelivet. Mellan längtan efter frihet, att få vara i fred, och en lika stor längtan efter att bli omtyckt av sin familj, att få vara älskad.

Språket i de två delar som jag har läst har alla temperaturer, Det är kokhett, varmt, svalt, iskallt.

För del 1 av Min kamp ( där läsaren får veta en del om berättarens bakgrund, framför allt om hans uppväxt med en alkohliserad far) har Knausgård fått Bragepriset, den norska motsvarigheten till vårt Augustpris.Boken är nominerad också till Nordiak rådets pris.

Varning utfärdas .
Snart finns också på svenska del 1, del 2, del 3, del 4, del 5, del 6 av "Min kamp".
Tag betäckning. Undvik alla bokhandlare och bibliotek. För säkerhets skull - göm ficklampan.

lena kjersén edman
SKRIV KOMMENTAR · 6 KOMMENTARER · 343 VISNINGAR

Skriv kommentar


Kommentarer

Nina Frid

2010-02-08 · 14:14
Det är så det ska vara, nästan syndigt att läsa, njutningsfulla minuter som man stjäl från vardagens måsten. Ja! Men jag vill nog läsa den på norska...

chrisma

2010-02-08 · 21:10
Det där lät som någonting
man inte kan komma förbi.
Jag fick lite Proust-känsla när jag
läste ditt inlägg -
stämmer det Lena?

kanel

2010-02-09 · 08:47
Ja`.

kanel

2010-02-09 · 10:13
Minns att jag har varnat ....

Mattiaz M

2010-02-09 · 13:04
Måste ha... Är det någon som vet när första boken kommer ut på svenska?

kanel

2010-02-10 · 09:31
KNAUSGÅRDS och min KAMP

Norstedts förlag har köpt rättigheten och ger ut ”Min kamp” hösten 2010 i översättning av Rebecca Alsberg

lena kjersén edman
Mest lästa
Mest kommenterade
1.
av
Lotta Th
3.
av
Rosa
4.
av
Annika Bengtsson
5.
av
kerstintode
Senast inlagda
Mest aktiva läsvänner
Senaste ändrade
Mest besökta