• Vännäs bibliotek gjorde en uppdatering i gruppen Grupplogga för Jane Austen-bokcirkel 2019-2020 (avslutad)Jane Austen-bokcirkel 2019-2020 (avslutad) 14 October, 2019 12:25

    Måndag igen! Veckans fråga: Har du hittat något favoritcitat som du vill dela med dig av? Varför fastnade du för just det?

    • Mr Bennet är en av mina favoritkaraktärer i Stolthet och fördom. Han är så fyndigt rolig och ironisk. Som till exempel när mrs Bennet beklagar sig över att mr Bennet inte bryr sig om hennes nerver. Då svarar han:
      ”You mistake me, my dear. I have a high respect for your nerves. They are my old friends. I have heard you mention them with consideration these twenty years at least.”

      Men mitt favoritcitat av mr Bennet är detta som han säger till Elizabeth när hon har avfärdat mr Collins frieri:
      ”An unhappy alternative is before you, Elizabeth. From this day you must be a stranger to one of your parents – your mother will never see you again if you do not marry Mr. Collins, and I will never see you again if you do.”

      Ett bra exempel på Jane Austens underfundiga humor!

      • “När hon var missnöjd trodde hon att hon led av dåliga nerver”. Det citatet tycker jag var rätt kul. Missnöjd-klagan-ickeaccepterande-negativ-mår dåligt :-)

      • Så bra Åza att du nämner mr Bennet. (Eftersom jag glömt anteckna nu igen) Gillar också hans underfundiga och tålmodiga humor! Och ett underbart sätt att kommentera, och stötta Elizabeth, att hon sa nej till frieriet.

    • Nu har jag lyssnat mig igenom boken, jag lånade E-ljudboken som var översatt 2017. jag hade också översättningen från 2011 som bok att jämföra med och ibland tyckte jag att boken var bättre översatt och ibland, E-ljudboken.

      Mitt favoritcitat kommer från E-ljudbokens översättning: “Tänk på det förflutna endast då det är en glädje att minnas det”.

      Hade varit kul att få veta vad det står på engelska. Sid 438 i 2011 års översättning, men där står det: “tänk på det förflutna bara om minnet är trevligt”.

      • Jag läser boken på engelska, men sidorna är inte lika. I vilket kapitel eller sammanhang har du hittat citatet?

        • I slutet av romanen: Elizabeth till Darcy: ”Men tänk inte mer på det där brevet. Känslorna hos den som skrev och den som tog emot det är så annorlunda nu än då allt det obehagliga omkring det bör glömmas bort. Ni får tillägna er min filosofi – tänk på det förflutna bara om minnet är trevligt.” (Kap 58)

          • Här är citatet på engelska: “You must learn some of my philosophy. Think only of the past as its remembrance gives you pleasure”. (s. 397 i min bok). Översättningen till svenska känns välgjord!

            • Tack Maria för ditt svar! Så här tolkar jag den meningen: Tänk bara på det förflutna om dess minnen ger dig glädje. Så översättningen från E-ljudboken tycker jag stämmer bättre överens med orginalet och mer i samklang med bokens poetiska och romantiska uttryck.