• Vindelns bibliotek gjorde en uppdatering i gruppen Grupplogga för Jane Austen-bokcirkel 2019-2020Jane Austen-bokcirkel 2019-2020 2 March, 2020 10:26

    Tack Åsa och Robertsfors bibliotek för spännande frågor om Emma under februari! Fortsätt gärna kommentera på Emma-frågorna trots att vi nu går vidare till nästa bok i cirkeln. Lästempot är högt men jag hoppas ni hänger med ändå. :-) Kommentera så mycket ni vill trots att ni inte kommit så långt i boken, det är alltid roligt med en aktiv diskussion och det går bra att svara på frågorna under hela läsperioden och även senare.

    Måndag 2 mars 2020
    Ny månad och dags för den näst sista boken i vår Jane Austen-cirkel, nämligen Northanger Abbey som Jane Austen började skriva 1798 och slutförde 1803. Northanger Abbey är mest troligt Jane Austens första slutförda roman, men den gavs inte ut förrän 1818.

    Handlingen i korthet:
    Den unga Catherine Morland bjuds av sina grannar Mr. och Mrs. Allen till Bath för några veckor. Den första tiden där har de ganska tråkigt då de inte träffar någon de känner och således bara har varandra att umgås med. Catherine blir dock en kväll presenterad för Henry Tilney på en danstillställning och efter detta möter de ytterligare en familj, familjen Thorpe, som de utvecklar en nära bekantskap med. Catherine blir också bekant med Henrys syster Eleanor Tilney, och när Tilneys ska lämna Bath blir hon inbjuden att följa med dem till Northanger Abbey.

    Fråga 1: Jane Austen var ganska ung när hon skrev Northanger Abbey. Tycker ni att det märks i innehållet i denna roman och i hennes sätt att skriva jämfört med de senare böckerna som hon skrev när hon var äldre?

    • Jag känner att Emma-diskussionerna blev så uttömmande besvarade att jag inte har något nytt att tillföra, lite synd men jag hade en fantastisk läsupplevelse i vilket fall för det var säkert 10 år sedan jag läste boken sist och oj så bra den är! Gick ständigt och längtade efter att läsa nästa kapitel. En pärla till bok!

      Jag undrar om ni andra också läser Austen på engelska? Det är ju halva nöjet känner jag själv, att liksom “höra” de smarta replikerna i huvudet med en ofta lite snobbig engelsk accent som t ex Mrs Elton i Emma :) Det tar ju dock längre tid att läsa på engelska förstås, men det är det helt klart värt!

      • Jag har läst de olika Austen-romanerna på olika språk. Persuasion/Övertalning har jag bara läst på engelska och när jag skulle prova att läsa den på svenska blev det jättekonstigt! Men Emma har jag faktiskt läst på norska, eftersom jag hade den hemma på norska. Helt klart lite annorlunda, men det funkar också : )

      • Jag läste Stolthet och fördom på engelska nu i höstas och lyssnade på Emma på engelska. Jag håller med om att det blir en annan känsla än att läsa/lyssna på svenska. Jag hittade en samlingsvolym “The complete novels of Jane Austen” på bokrean och den är på engelska, så där har jag lite att bita i framöver.
        Norska har jag dock inte testat … :-)

      • Läser gärna på engelska vanligtvis. Austen romanen i höstas, på eng, var lite svår ibland och tog tid. Hade inget val med Emma, enda som fanns inne, men tyckte att språket plötsligt var lättare, hade mer flyt än tidigare romaner! Nån som upplevt detsamma? Nu visade det sej jag hade N Abbey i bokhyllan, engelsk klassiker med liten text, hu, men med fotnötter! Och mer lättläst än väntat, kanske för att det är mycken dialog och korta kapitel?

    • Jag råkade höra en för mig helt underbar inläsning av Övertalning på Radioföljetongen i P1 för ett antal år sen och det var det som fick mig att börja läsa Austen efter alla filmer:) Funderar på att läsa om Northanger på engelska, jag fick aldrig någon bra känsla för någon av karaktärerna när jag läste den. Kanske jag var disträ av annat som jag hade att tänka på då när jag läste, men känslan var att inte ”hjältinnan” var lika självklar att ta till sig som i några av de andra romanerna…

    • Jag håller med Åsa Grenholm, Northanger abbey är otroligt mycket mer #meta än andra Austen-romaner. Tänk om Spike Jonze och Charlie Kaufman hade kunnat göra en Adaptation-liknande film av den på 1990-talet! Eller en Deadpool-isk serietidning där Catherine skriver sin egen handling.

    • Funderade över frågan och tänkte att det skulle kunna vara den “tonåriga” dialogen, Isabelle och Catherine, som får en att tänka på en ung författarinna. Uppsluppen och ironisk känns också som bra ord. JAs karaktärer i NA pratar också mycket om kvinnors och mäns olikheter, mer uppenbart än i senare romaner tycker jag, där det kanske uttrycks mer.. ja subtilt är det enda ord jag kommer på så här på nattkröken. Eller?

    • Jo, jag tycker nog att det märks att Jane Austen var ganska ung när hon skrev boken, även om hon redigerade den innan publicering. Den kanske var ännu mer “ungdomligt” skriven innan. Jag tror att Jane Austen och Catherine Morland liknade varandra på många sätt med tanke på bakgrund, de hade båda bröder, fadern var präst, de läste romaner och så vidare. De senare böckerna känns mer mogna på något sätt och handlar också om huvudpersoner som är lite äldre, som Elizabeth Bennet, Emma och Elinor och deras jakt efter lycka och kärlek. Såklart var dessa personer väldigt unga med dagens mått mätt, medan en 23-åring på 1800-talet mer eller mindre hade passerat sitt “bäst före-datum”.

    • Jag tänkte också på att JA och CM liknar varandra. Jag kan tänka mig att om man är ung flicka och ska skriva sin första roman gärna håller sig till det upplevda och det som känns tryggt, erfarenheterna har ju trots allt inte hunnit bli så många. Jag gillar den ungdomliga fräschheten och anslaget, och även det djup som finns i hennes psykologiska observationer och den mognad hon visar där. Men det kanske tillkom i den senare redigeringen? Jag gillar också att hon är mer detaljrik när det kommer till att beskriva miljöer och hur det gick till på danserna och den sociala samvaron. I de senare romanerna tycker jag att JA har missat det, handlar mer om dialogerna än att bygga upp miljön runtomkring rent visuellt tycker jag.